TABELA DE VALORES: Serviços de Revisão

TABELA DE VALORES: Serviços de Revisão

terça-feira, 3 de dezembro de 2013

De uma vez por todas: Não tô a fim de ler a palavra de forma errada novamente, e você, é afim comigo?

É insistente, chegando a ser chato ver nas mídias, principalmente em programas televisivos, a locução "a fim" escrita erroneamente. Cansa a minha vista, sério! Está ficando muito comum tal erro de português, pois quando existe uma palavra com semelhante escrita e/ou pronúncia, mas de significados diferentes, até os jornalistas mais experientes "pecam". Estas palavras podem ser consideradas homófonas (escritas de maneira diferente, mas ditas da mesma forma). É o que vem acontecendo com a locução a fim, que tem o sentido de finalidade. Já a palavra afim, significa semelhante, parecido (afinidade). Nos jornais mais assistidos pelos assinantes de uma televisão paga, ocorre inúmeras vezes tal disparidade. Fico perplexa com a falta de zelo e do desconhecimento de quem lida diretamente com o idioma português. No Faustão, vi o mesmo disparate na legenda que aparecia para que os telespectadores acompanhassem a música que estava tocando no momento... Poxa vida! Por isso que algumas pessoas ainda escrevem errado, por acharem que o certo é como aparece nos programas de televisão. Ao invés de serem educativos, pelo contrário, deseducam a sociedade.

Deixando claro: A fim é locução adverbial final, equivale a para. E afim (junto) é um substantivo, que equivale a semelhante, parecido.

Exemplos:

  • Hoje fiquei a fim de escrever sobre isso.
  • Creio que a amizade existe entre pessoas afins.

Ultimamente, enviei um e-mail para o canal de um jornal famoso que vive repetindo esse erro, pedindo para deixarem de fazê-lo ou trocarem o profissional responsável pela transmissão escrita do conteúdo (legenda), bom, tomara que deem um jeito nisso, porque ou é algo proposital, ou mesmo alienação gramatical.

Nenhum comentário:

Postar um comentário